itsIslam - share knowledge itsIslam - share knowledge
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
itsIslam - share knowledge itsIslam - share knowledge
Home
Basics
Quran Audio and Translation
Naats
Islamic Articles
Lectures by Islamic Scholars
Islamic Picture Gallery
You are here: Home > Quran > Surah Al-Hijr

Audio Recitation

1. Qari Waheed Zafar Qasmi
2. Sheikh Abdur Rehman Sudais and Saood Shuraim

Tajweed

1. Qari Khushi Muhammad

Translations

1. Al-Fatiha
2. Al-Baqara
3. Al-E-Imran
4. An-Nisa
5. Al-Maeda
6. Al-Anaam
7. Al-Airaaf
8. Al-Anfaal
9. Al-Tawba
10. Yunus
11. Huud
12. Yusuf
13. Al-Raad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. An-Nahl
17. Bani-Israel
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Mumenoon
24. Al-Noor
25. Al-Furqan
26. Al-Shuara
27. Al-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankaboot
30. Al-Room
31. Luqman
32. As-Sajda
33. Al-Ahzaab
34. Saba
35. Fatir
36. Ya-Seen
37. As-Saaffat
38. Suaad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Haa-Meem-Sajdah
42. Ash-Shura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jassiya
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fateh
49. Al-Hujraat
50. Qaaf
51. Az-Zaariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Ar-Rahman
56. Al-Waqia
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadila
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahina
61. As-Saff
62. Al-Jumua
63. Al-Munafiqoon
64. At-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haaqqa
70. Al-Maarij
71. Nooh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddassir
75. Al-Qiyama
76. Al-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. Al-Mutaffifin
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Burooj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiya
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Dhuha
94. Al-Alm-Nashrah
95. At-Teen
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyina
99. Al-Zalzaal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qaria
102. At-Takaasur
103. Al-Asr
104. Al-Humaza
105. Al-Feel
106. Quraish
107. Al-Ma'un
108. Al-Kauser
109. Al-Kafiroon
110. An-Nasr
111. Al-Lahb
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah Al-Hijr (al-Hijr, stoneland, rock city)

Search :

By Yusuf Ali | By Shakir | By Pickthal | All 3

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
Total Verses :
99 - Listen to Recitation of this Surah with Translation

Ayah: 1
Arabic: الَرَ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُّبِينٍ
Pickthal: Alif. Lam. Ra. These are verses of the Scripture and a plain Reading.

Ayah: 2
Arabic: رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ كَانُواْ مُسْلِمِينَ
Pickthal: It may be that those who disbelieve wish ardently that they were Muslims.

Ayah: 3
Arabic: ذَرْهُمْ يَأْكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلْهِهِمُ الأَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Pickthal: Let them eat and enjoy life, and let (false) hope beguile them. They will come to know!

Ayah: 4
Arabic: وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلاَّ وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ
Pickthal: And We destroyed no township but there was a known decree for it.

Ayah: 5
Arabic: مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
Pickthal: No nation can outstrip its term nor can they lag behind.

Ayah: 6
Arabic: وَقَالُواْ يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ
Pickthal: And they say: O thou unto whom the Reminder is revealed, lo! thou art indeed a madman!

Ayah: 7
Arabic: لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلائِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
Pickthal: Why bringest thou not angels unto us, if thou art of the truthful?

Ayah: 8
Arabic: مَا نُنَزِّلُ الْمَلائِكَةَ إِلاَّ بِالحَقِّ وَمَا كَانُواْ إِذًا مُّنظَرِينَ
Pickthal: We send not down the angels save with the Fact, and in that case (the disbelievers) would not be tolerated.

Ayah: 9
Arabic: إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ
Pickthal: Lo! We, even We, reveal the Reminder, and lo! We verily are its Guardian.

Ayah: 10
Arabic: وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الأَوَّلِينَ
Pickthal: We verily sent (messengers) before thee among the factions of the men of old.

Ayah: 11
Arabic: وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِؤُونَ
Pickthal: And never came there unto them a messenger but they did mock him.

Ayah: 12
Arabic: كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
Pickthal: Thus do We make it traverse the hearts of the guilty:

Ayah: 13
Arabic: لاَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الأَوَّلِينَ
Pickthal: They believe not therein, though the example of the men of old hath gone before.

Ayah: 14
Arabic: وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ السَّمَاء فَظَلُّواْ فِيهِ يَعْرُجُونَ
Pickthal: And even if We opened unto them a gate of heaven and they kept mounting through it,

Ayah: 15
Arabic: لَقَالُواْ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ
Pickthal: They would say: Our sight is wrong - nay, but we are folk bewitched.

Ayah: 16
Arabic: وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاء بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ
Pickthal: And verily in the heaven we have set mansions of the stars, and We have beautified it for beholders.

Ayah: 17
Arabic: وَحَفِظْنَاهَا مِن كُلِّ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ
Pickthal: And We have guarded it from every outcast devil,

Ayah: 18
Arabic: إِلاَّ مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌ
Pickthal: Save him who stealeth the hearing, and them doth a clear flame pursue.

Ayah: 19
Arabic: وَالأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُونٍ
Pickthal: And the earth have We spread out, and placed therein firm hills, and caused each seemly thing to grow therein.

Ayah: 20
Arabic: وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ
Pickthal: And we have given unto you livelihoods therein, and unto those for whom ye provide not.

Ayah: 21
Arabic: وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلاَّ عِندَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلاَّ بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ
Pickthal: And there is not a thing but with Us are the stores thereof. And we send it not down save in appointed measure.

Ayah: 22
Arabic: وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ
Pickthal: And We send the winds fertilising, and cause water to descend from the sky, and give it you to drink. It is not ye who are the holders ofthe store thereof.

Ayah: 23
Arabic: وَإنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ
Pickthal: Lo! and it is We, even We, Who quicken and give death, and We are the Inheritor.

Ayah: 24
Arabic: وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ
Pickthal: And verily We know the eager among you and verily We know the laggards.

Ayah: 25
Arabic: وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
Pickthal: Lo! thy Lord will gather them together. Lo! He is Wise, Aware.

Ayah: 26
Arabic: وَلَقَدْ خَلَقْنَا الإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
Pickthal: Verily We created man of potter's clay of black mud altered,

Ayah: 27
Arabic: وَالْجَآنَّ خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ السَّمُومِ
Pickthal: And the jinn did We create aforetime of essential fire.

Ayah: 28
Arabic: وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلاَئِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
Pickthal: And (remember) when thy Lord said unto the angels: Lo! I am creating a mortal out of potter's clay of black mud altered,

Ayah: 29
Arabic: فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُ سَاجِدِينَ
Pickthal: So, when I have made him and have breathed into him of My Spirit, do ye fall down, prostrating yourselves unto him.

Ayah: 30
Arabic: فَسَجَدَ الْمَلآئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
Pickthal: So the angels fell prostrate, all of them together

Ayah: 31
Arabic: إِلاَّ إِبْلِيسَ أَبَى أَن يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
Pickthal: Save Iblis. He refused to be among the prostrate.

Ayah: 32
Arabic: قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلاَّ تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
Pickthal: He said: O Iblis! What aileth thee that thou art not among the prostrate?

Ayah: 33
Arabic: قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
Pickthal: He said: I am not one to prostrate myself unto a mortal whom Thou hast created out of potter's clay of black mud altered!

Ayah: 34
Arabic: قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
Pickthal: He said: Then go thou forth from hence, for lo! thou art outcast.

Ayah: 35
Arabic: وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ
Pickthal: And lo! the curse shall be upon thee till the Day of Judgment.

Ayah: 36
Arabic: قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Pickthal: He said: My Lord! Reprieve me till the day when they are raised.

Ayah: 37
Arabic: قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ
Pickthal: He said: Then lo! thou art of those reprieved

Ayah: 38
Arabic: إِلَى يَومِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
Pickthal: Till the Day of appointed time.

Ayah: 39
Arabic: قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغْوَيْتَنِي لأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الأَرْضِ وَلأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
Pickthal: He said: My Lord! Because Thou hast sent me astray, I verily shall adorn the path of error for them in the earth, and shall mislead themevery one,

Ayah: 40
Arabic: إِلاَّ عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
Pickthal: Save such of them as are Thy perfectly devoted slaves.

Ayah: 41
Arabic: قَالَ هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ
Pickthal: He said: This is a right course incumbent upon Me:

Ayah: 42
Arabic: إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلاَّ مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ
Pickthal: Lo! as for My slaves, thou hast no power over any of them save such of the froward as follow thee,

Ayah: 43
Arabic: وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
Pickthal: And lo! for all such, hell will be the promised place.

Ayah: 44
Arabic: لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ
Pickthal: It hath seven gates, and each gate hath an appointed portion.

Ayah: 45
Arabic: إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Pickthal: Lo! those who ward off (evil) are among gardens and watersprings.

Ayah: 46
Arabic: ادْخُلُوهَا بِسَلاَمٍ آمِنِينَ
Pickthal: (And it is said unto them): Enter them in peace, secure.

Ayah: 47
Arabic: وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
Pickthal: And We remove whatever rancour may be in their breasts. As brethren, face to face, (they rest) on couches raised.

Ayah: 48
Arabic: لاَ يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ
Pickthal: Toil cometh not unto them there, nor will they be expelled from thence.

Ayah: 49
Arabic: نَبِّىءْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
Pickthal: Announce, (O Muhammad) unto My slaves that verily I am the Forgiving, the Merciful,

Ayah: 50
Arabic: وَ أَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الأَلِيمَ
Pickthal: And that My doom is the dolorous doom.

Ayah: 51
Arabic: وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْراَهِيمَ
Pickthal: And tell them of Abraham's guests,

Ayah: 52
Arabic: إِذْ دَخَلُواْ عَلَيْهِ فَقَالُواْ سَلامًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ
Pickthal: (How) when they came in unto him, and said: Peace. He said: Lo! we are afraid of you.

Ayah: 53
Arabic: قَالُواْ لاَ تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلامٍ عَلِيمٍ
Pickthal: They said: Be not afraid! Lo! we bring thee good tidings of a boy possessing wisdom.

Ayah: 54
Arabic: قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَى أَن مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
Pickthal: He said: Bring ye me good tidings (of a son) when old age hath overtaken me? Of what then can ye bring good tidings?

Ayah: 55
Arabic: قَالُواْ بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلاَ تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ
Pickthal: They said: We bring thee good tidings in truth. So be not thou of the despairing.

Ayah: 56
Arabic: قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلاَّ الضَّآلُّونَ
Pickthal: He said: And who despaireth of the mercy of his Lord save those who are astray?

Ayah: 57
Arabic: قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
Pickthal: He said: And afterward what is your business, O ye messengers (of Allah)?

Ayah: 58
Arabic: قَالُواْ إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
Pickthal: They said: We have been sent unto a guilty folk,

Ayah: 59
Arabic: إِلاَّ آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
Pickthal: (All) save the family of Lot. Them we shall deliver every one,

Ayah: 60
Arabic: إِلاَّ امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ
Pickthal: Except his wife, of whom We had decreed that she should be of those who stay behind.

Ayah: 61
Arabic: فَلَمَّا جَاء آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ
Pickthal: And when the messengers came unto the family of Lot,

Ayah: 62
Arabic: قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
Pickthal: He said: Lo! ye are folk unknown (to me).

Ayah: 63
Arabic: قَالُواْ بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمْتَرُونَ
Pickthal: They said: Nay, but we bring thee that concerning which they keep disputing,

Ayah: 64
Arabic: وَأَتَيْنَاكَ بَالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ
Pickthal: And bring thee the Truth, and lo! we are truth-tellers.

Ayah: 65
Arabic: فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلاَ يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَامْضُواْ حَيْثُ تُؤْمَرُونَ
Pickthal: So travel with thy household in a portion of the night, and follow thou their backs. Let none of you turn round, but go whither ye arecommanded.

Ayah: 66
Arabic: وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَلِكَ الأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَؤُلاء مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ
Pickthal: And We made plain the case to him, that the root of them (who did wrong) was to be cut at early morn.

Ayah: 67
Arabic: وَجَاء أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
Pickthal: And the people of the city came, rejoicing at the news (of new arrivals).

Ayah: 68
Arabic: قَالَ إِنَّ هَؤُلاء ضَيْفِي فَلاَ تَفْضَحُونِ
Pickthal: He said: Lo! they are my guests. Affront me not!

Ayah: 69
Arabic: وَاتَّقُوا اللّهَ وَلاَ تُخْزُونِ
Pickthal: And keep your duty to Allah, and shame me not!

Ayah: 70
Arabic: قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ
Pickthal: They said; Have we not forbidden you from (entertaining) anyone?

Ayah: 71
Arabic: قَالَ هَؤُلاء بَنَاتِي إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ
Pickthal: He said: Here are my daughters, if ye must be doing (so).

Ayah: 72
Arabic: لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
Pickthal: By thy life (O Muhammad) they moved blindly in the frenzy of approaching death.

Ayah: 73
Arabic: فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
Pickthal: Then the (Awful) Cry overtook them at the sunrise.

Ayah: 74
Arabic: فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ
Pickthal: And We utterly confounded them, and We rained upon them stones of heated clay.

Ayah: 75
Arabic: إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ
Pickthal: Lo! therein verily are portents for those who read the signs.

Ayah: 76
Arabic: وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقيمٍ
Pickthal: And lo! it is upon a road still uneffaced.

Ayah: 77
Arabic: إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّلْمُؤمِنِينَ
Pickthal: Lo! therein is indeed a portent for believers.

Ayah: 78
Arabic: وَإِن كَانَ أَصْحَابُ الأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ
Pickthal: And the dwellers in the wood indeed were evil-doers.

Ayah: 79
Arabic: فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ
Pickthal: So we took vengeance on them; and lo! they both are on a high-road plain to see.

Ayah: 80
Arabic: وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ
Pickthal: And the dwellers in Al-Hijr denied (Our) messengers.

Ayah: 81
Arabic: وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُواْ عَنْهَا مُعْرِضِينَ
Pickthal: And we gave them Our revelations, but they were averse to them.

Ayah: 82
Arabic: وَكَانُواْ يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ
Pickthal: And they used to hew out dwellings from the hills, (wherein they dwelt) secure.

Ayah: 83
Arabic: فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ
Pickthal: But the (Awful) Cry overtook them at the morning hour,

Ayah: 84
Arabic: فَمَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَكْسِبُونَ
Pickthal: And that which they were wont to count as gain availed them not.

Ayah: 85
Arabic: وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلاَّ بِالْحَقِّ وَإِنَّ السَّاعَةَ لآتِيَةٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ
Pickthal: We created not the heavens and the earth and all that is between them save with truth, and lo! the Hour is surely coming. Soforgive, (O Muhammad), with a gracious forgiveness.

Ayah: 86
Arabic: إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلاَّقُ الْعَلِيمُ
Pickthal: Lo! Thy Lord! He is the All-Wise Creator.

Ayah: 87
Arabic: وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ
Pickthal: We have given thee seven of the oft-repeated (verses) and the great Qur'an.

Ayah: 88
Arabic: لاَ تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ وَلاَ تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ
Pickthal: Strain not thine eyes toward that which We cause some wedded pairs among them to enjoin, and be not grieved on their account, and lowerthy wing (in tenderness) for the believers.

Ayah: 89
Arabic: وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ
Pickthal: And say: Lo! I, even I, am a plain warner,

Ayah: 90
Arabic: كَمَا أَنزَلْنَا عَلَى المُقْتَسِمِينَ
Pickthal: Such as We send down for those who make division,

Ayah: 91
Arabic: الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ
Pickthal: Those who break the Qur'an into parts.

Ayah: 92
Arabic: فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِيْنَ
Pickthal: Them, by thy Lord, We shall question, every one,

Ayah: 93
Arabic: عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Pickthal: Of what they used to do.

Ayah: 94
Arabic: فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ
Pickthal: So proclaim that which thou art commanded, and withdraw from the idolaters.

Ayah: 95
Arabic: إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ
Pickthal: Lo! We defend thee from the scoffers,

Ayah: 96
Arabic: الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللّهِ إِلـهًا آخَرَ فَسَوْفَ يَعْمَلُونَ
Pickthal: Who set some other god along with Allah. But they will come to know.

Ayah: 97
Arabic: وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
Pickthal: Well know We that thy bosom is oppressed by what they say,

Ayah: 98
Arabic: فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ
Pickthal: But hymn the praise of thy Lord, and be of those who make prostration (unto Him).

Ayah: 99
Arabic: وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ
Pickthal: And serve thy Lord till the Inevitable cometh unto thee.

 



Follow us on:
Follow us on Facebook

Contribute

If you like this site, then please Contribute and support us.



If you like this site, then please Contribute and support us.


2005 - 2021, itsIslam - share knowledge, All rights reserved.
Powered by: Habibz Inc. - Part of itsPakistan Network