Audio Recitation
Tajweed
Translations
|
Surah Al-Infitar (the cleaving, bursting apart) |
By Yusuf Ali | By Shakir | By Pickthal | All 3
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
Total Verses : 19 - Listen to Recitation of this Surah with Translation
Ayah: 1 |
|
Arabic: |
إِذَا
السَّمَاء
انفَطَرَتْ
|
Pickthal: |
When the heaven is cleft asunder, |
Ayah: 2 |
|
Arabic: |
وَإِذَا
الْكَوَاكِبُ
انتَثَرَتْ
|
Pickthal: |
When the planets are dispersed, |
Ayah: 3 |
|
Arabic: |
وَإِذَا
الْبِحَارُ
فُجِّرَتْ
|
Pickthal: |
When the seas are poured forth, |
Ayah: 4 |
|
Arabic: |
وَإِذَا
الْقُبُورُ
بُعْثِرَتْ
|
Pickthal: |
And the sepulchres are overturned, |
Ayah: 5 |
|
Arabic: |
عَلِمَتْ
نَفْسٌ
مَّا
قَدَّمَتْ
وَأَخَّرَتْ
|
Pickthal: |
A soul will know what it hath sent before (it) and what left behind. |
Ayah: 6 |
|
Arabic: |
يَا
أَيُّهَا
الْإِنسَانُ
مَا
غَرَّكَ
بِرَبِّكَ
الْكَرِيمِ
|
Pickthal: |
O man! What hath made thee careless concerning thy Lord, the Bountiful, |
Ayah: 7 |
|
Arabic: |
الَّذِي
خَلَقَكَ
فَسَوَّاكَ
فَعَدَلَكَ
|
Pickthal: |
Who created thee, then fashioned, then proportioned thee? |
Ayah: 8 |
|
Arabic: |
فِي
أَيِّ
صُورَةٍ
مَّا شَاء
رَكَّبَكَ
|
Pickthal: |
Into whatsoever form He will, He casteth thee. |
Ayah: 9 |
|
Arabic: |
كَلَّا
بَلْ
تُكَذِّبُونَ
بِالدِّينِ
|
Pickthal: |
Nay, but ye deny the Judgment. |
Ayah: 10 |
|
Arabic: |
وَإِنَّ
عَلَيْكُمْ
لَحَافِظِينَ
|
Pickthal: |
Lo! there are above you guardians, |
Ayah: 11 |
|
Arabic: |
كِرَامًا
كَاتِبِينَ
|
Pickthal: |
Generous and recording, |
Ayah: 12 |
|
Arabic: |
يَعْلَمُونَ
مَا
تَفْعَلُونَ
|
Pickthal: |
Who know (all) that ye do. |
Ayah: 13 |
|
Arabic: |
إِنَّ
الْأَبْرَارَ
لَفِي
نَعِيمٍ
|
Pickthal: |
Lo! the righteous verily will be in delight. |
Ayah: 14 |
|
Arabic: |
وَإِنَّ
الْفُجَّارَ
لَفِي
جَحِيمٍ
|
Pickthal: |
And lo! the wicked verily will be in hell; |
Ayah: 15 |
|
Arabic: |
يَصْلَوْنَهَا
يَوْمَ
الدِّينِ
|
Pickthal: |
They will burn therein on the Day of Judgment, |
Ayah: 16 |
|
Arabic: |
وَمَا
هُمْ
عَنْهَا
بِغَائِبِينَ
|
Pickthal: |
And will not be absent thence. |
Ayah: 17 |
|
Arabic: |
وَمَا
أَدْرَاكَ
مَا يَوْمُ
الدِّينِ
|
Pickthal: |
Ah, what will convey unto thee what the Day of Judgment is! |
Ayah: 18 |
|
Arabic: |
ثُمَّ
مَا
أَدْرَاكَ
مَا يَوْمُ
الدِّينِ
|
Pickthal: |
Again, what will convey unto thee what the Day of Judgment is! |
Ayah: 19 |
|
Arabic: |
يَوْمَ
لَا
تَمْلِكُ
نَفْسٌ
لِّنَفْسٍ
شَيْئًا
وَالْأَمْرُ
يَوْمَئِذٍ
لِلَّهِ
|
Pickthal: |
A day on which no soul hath power at all for any (other) soul. The (absolute) command on that day is Allah's. |
|
|
Follow us on:
Contribute
If you like this site, then please Contribute and support us.
|
|