itsIslam - share knowledge itsIslam - share knowledge
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
itsIslam - share knowledge itsIslam - share knowledge
Home
Basics
Quran Audio and Translation
Naats
Islamic Articles
Lectures by Islamic Scholars
Islamic Picture Gallery
You are here: Home > Quran > Surah Al-Fajr

Audio Recitation

1. Qari Waheed Zafar Qasmi
2. Sheikh Abdur Rehman Sudais and Saood Shuraim

Tajweed

1. Qari Khushi Muhammad

Translations

1. Al-Fatiha
2. Al-Baqara
3. Al-E-Imran
4. An-Nisa
5. Al-Maeda
6. Al-Anaam
7. Al-Airaaf
8. Al-Anfaal
9. Al-Tawba
10. Yunus
11. Huud
12. Yusuf
13. Al-Raad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. An-Nahl
17. Bani-Israel
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Mumenoon
24. Al-Noor
25. Al-Furqan
26. Al-Shuara
27. Al-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankaboot
30. Al-Room
31. Luqman
32. As-Sajda
33. Al-Ahzaab
34. Saba
35. Fatir
36. Ya-Seen
37. As-Saaffat
38. Suaad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Haa-Meem-Sajdah
42. Ash-Shura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jassiya
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fateh
49. Al-Hujraat
50. Qaaf
51. Az-Zaariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Ar-Rahman
56. Al-Waqia
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadila
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahina
61. As-Saff
62. Al-Jumua
63. Al-Munafiqoon
64. At-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haaqqa
70. Al-Maarij
71. Nooh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddassir
75. Al-Qiyama
76. Al-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. Al-Mutaffifin
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Burooj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiya
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Dhuha
94. Al-Alm-Nashrah
95. At-Teen
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyina
99. Al-Zalzaal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qaria
102. At-Takaasur
103. Al-Asr
104. Al-Humaza
105. Al-Feel
106. Quraish
107. Al-Ma'un
108. Al-Kauser
109. Al-Kafiroon
110. An-Nasr
111. Al-Lahb
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah Al-Fajr (the dawn, daybreak)

Search :

By Yusuf Ali | By Shakir | By Pickthal | All 3

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
Total Verses :
30 - Listen to Recitation of this Surah with Translation

Ayah: 1
Arabic: وَالْفَجْرِ
Pickthal: By the Dawn
Shakir: I swear by the daybreak,
Yusuf Ali: By the break of Day

Ayah: 2
Arabic: وَلَيَالٍ عَشْرٍ
Pickthal: And ten nights,
Shakir: And the ten nights,
Yusuf Ali: By the Nights twice five;

Ayah: 3
Arabic: وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
Pickthal: And the Even and the Odd,
Shakir: And the even and the odd,
Yusuf Ali: By the even and odd (contrasted);

Ayah: 4
Arabic: وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
Pickthal: And the night when it departeth,
Shakir: And the night when it departs.
Yusuf Ali: And by the Night when it passeth away;-

Ayah: 5
Arabic: هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ
Pickthal: There surely is an oath for thinking man.
Shakir: Truly in that there is an oath for those who possess understanding.
Yusuf Ali: Is there (not) in these an adjuration (or evidence) for those who understand?

Ayah: 6
Arabic: أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Pickthal: Dost thou not consider how thy Lord dealt with (the tribe of) A'ad,
Shakir: Have you not considered how your Lord dealt with Ad,
Yusuf Ali: Seest thou not how thy Lord dealt with the 'Ad (people),-

Ayah: 7
Arabic: إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
Pickthal: With many-columned Iram,
Shakir: (The people of) Aram, possessors of lofty buildings,
Yusuf Ali: Of the (city of) Iram, with lofty pillars,

Ayah: 8
Arabic: الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
Pickthal: The like of which was not created in the lands;
Shakir: The like of which were not created in the (other) cities;
Yusuf Ali: The like of which were not produced in (all) the land?

Ayah: 9
Arabic: وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
Pickthal: And with (the tribe of) Thamud, who clove the rocks in the valley;
Shakir: And (with) Samood, who hewed out the rocks in the valley,
Yusuf Ali: And with the Thamud (people), who cut out (huge) rocks in the valley?-

Ayah: 10
Arabic: وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
Pickthal: And with Pharaoh, firm of might,
Shakir: And (with) Firon, the lord of hosts,
Yusuf Ali: And with Pharaoh, lord of stakes?

Ayah: 11
Arabic: الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
Pickthal: Who (all) were rebellious (to Allah) in these lands,
Shakir: Who committed inordinacy in the cities,
Yusuf Ali: (All) these transgressed beyond bounds in the lands,

Ayah: 12
Arabic: فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
Pickthal: And multiplied iniquity therein?
Shakir: So they made great mischief therein?
Yusuf Ali: And heaped therein mischief (on mischief).

Ayah: 13
Arabic: فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
Pickthal: Therefore thy Lord poured on them the disaster of His punishment.
Shakir: Therefore your Lord let down upon them a portion of the chastisement.
Yusuf Ali: Therefore did thy Lord pour on them a scourge of diverse chastisements:

Ayah: 14
Arabic: إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
Pickthal: Lo! thy Lord is ever watchful.
Shakir: Most sure!y your Lord is watching.
Yusuf Ali: For thy Lord is (as a Guardian) on a watch-tower.

Ayah: 15
Arabic: فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
Pickthal: As for man, whenever his Lord trieth him by honouring him, and is gracious unto him, he saith: My Lord honoureth me.
Shakir: And as for man, when his Lord tries him, then treats him with honor and makes him lead an easy life, he says: My Lord honors me.
Yusuf Ali: Now, as for man, when his Lord trieth him, giving him honour and gifts, then saith he, (puffed up), "My Lord hath honoured me."

Ayah: 16
Arabic: وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ
Pickthal: But whenever He trieth him by straitening his means of life, he saith: My Lord despiseth me.
Shakir: But when He tries him (differently), then straitens to him his means of subsistence, he says: My Lord has disgraced me.
Yusuf Ali: But when He trieth him, restricting his subsistence for him, then saith he (in despair), "My Lord hath humiliated me!"

Ayah: 17
Arabic: كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
Pickthal: Nay, but ye (for your part) honour not the orphan
Shakir: Nay! but you do not honor the orphan,
Yusuf Ali: Nay, nay! but ye honour not the orphans!

Ayah: 18
Arabic: وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ
Pickthal: And urge not on the feeding of the poor.
Shakir: Nor do you urge one another to feed the poor,
Yusuf Ali: Nor do ye encourage one another to feed the poor!-

Ayah: 19
Arabic: وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
Pickthal: And ye devour heritages with devouring greed.
Shakir: And you eat away the heritage, devouring (everything) indiscriminately,
Yusuf Ali: And ye devour inheritance - all with greed,

Ayah: 20
Arabic: وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
Pickthal: And love wealth with abounding love.
Shakir: And you love wealth with exceeding love.
Yusuf Ali: And ye love wealth with inordinate love!

Ayah: 21
Arabic: كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
Pickthal: Nay, but when the earth is ground to atoms, grinding, grinding,
Shakir: Nay! when the earth is made to crumble to pieces,
Yusuf Ali: Nay! When the earth is pounded to powder,

Ayah: 22
Arabic: وَجَاء رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
Pickthal: And thy Lord shall come with angels, rank on rank,
Shakir: And your Lord comes and (also) the angels in ranks,
Yusuf Ali: And thy Lord cometh, and His angels, rank upon rank,

Ayah: 23
Arabic: وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى
Pickthal: And hell is brought near that day; on that day man will remember, but how will the remembrance (then avail him)?
Shakir: And hell is made to appear on that day. On that day shall man be mindful, and what shall being mindful (then) avail him?
Yusuf Ali: And Hell, that Day, is brought (face to face),- on that Day will man remember, but how will that remembrance profit him?

Ayah: 24
Arabic: يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي
Pickthal: He will say: Ah, would that I had sent before me (some provision) for my life!
Shakir: He shall say: O! would that I had sent before for (this) my life!
Yusuf Ali: He will say: "Ah! Would that I had sent forth (good deeds) for (this) my (Future) Life!"

Ayah: 25
Arabic: فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ
Pickthal: None punisheth as He will punish on that day!
Shakir: But on that day shall no one chastise with (anything like) His chastisement,
Yusuf Ali: For, that Day, His Chastisement will be such as none (else) can inflict,

Ayah: 26
Arabic: وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
Pickthal: None bindeth as He then will bind.
Shakir: And no one shall bind with (anything like) His binding.
Yusuf Ali: And His bonds will be such as none (other) can bind.

Ayah: 27
Arabic: يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ
Pickthal: But ah! thou soul at peace!
Shakir: O soul that art at rest!
Yusuf Ali: (To the righteous soul will be said:) "O (thou) soul, in (complete) rest and satisfaction!

Ayah: 28
Arabic: ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
Pickthal: Return unto thy Lord, content in His good pleasure!
Shakir: Return to your Lord, well-pleased (with him), well-pleasing (Him),
Yusuf Ali: "Come back thou to thy Lord,- well pleased (thyself), and well-pleasing unto Him!

Ayah: 29
Arabic: فَادْخُلِي فِي عِبَادِي
Pickthal: Enter thou among My bondmen!
Shakir: So enter among My servants,
Yusuf Ali: "Enter thou, then, among My devotees!

Ayah: 30
Arabic: وَادْخُلِي جَنَّتِي
Pickthal: Enter thou My Garden!
Shakir: And enter into My garden.
Yusuf Ali: "Yea, enter thou My Heaven!

 



Follow us on:
Follow us on Facebook

Contribute

If you like this site, then please Contribute and support us.

If you like this site, then please Contribute to support us.
2005 - 2016, itsIslam - share knowledge, All rights reserved.
Powered by: Habibz Inc. - Part of itsPakistan Network