itsIslam - share knowledge itsIslam - share knowledge
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
itsIslam - share knowledge itsIslam - share knowledge
Home
Basics
Quran Audio and Translation
Naats
Islamic Articles
Lectures by Islamic Scholars
Islamic Picture Gallery
You are here: Home > Quran > Surah Al-Infitar

Audio Recitation

1. Qari Waheed Zafar Qasmi
2. Sheikh Abdur Rehman Sudais and Saood Shuraim

Tajweed

1. Qari Khushi Muhammad

Translations

1. Al-Fatiha
2. Al-Baqara
3. Al-E-Imran
4. An-Nisa
5. Al-Maeda
6. Al-Anaam
7. Al-Airaaf
8. Al-Anfaal
9. Al-Tawba
10. Yunus
11. Huud
12. Yusuf
13. Al-Raad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. An-Nahl
17. Bani-Israel
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Mumenoon
24. Al-Noor
25. Al-Furqan
26. Al-Shuara
27. Al-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankaboot
30. Al-Room
31. Luqman
32. As-Sajda
33. Al-Ahzaab
34. Saba
35. Fatir
36. Ya-Seen
37. As-Saaffat
38. Suaad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Haa-Meem-Sajdah
42. Ash-Shura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jassiya
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fateh
49. Al-Hujraat
50. Qaaf
51. Az-Zaariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Ar-Rahman
56. Al-Waqia
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadila
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahina
61. As-Saff
62. Al-Jumua
63. Al-Munafiqoon
64. At-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haaqqa
70. Al-Maarij
71. Nooh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddassir
75. Al-Qiyama
76. Al-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. Al-Mutaffifin
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Burooj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiya
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Dhuha
94. Al-Alm-Nashrah
95. At-Teen
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyina
99. Al-Zalzaal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qaria
102. At-Takaasur
103. Al-Asr
104. Al-Humaza
105. Al-Feel
106. Quraish
107. Al-Ma'un
108. Al-Kauser
109. Al-Kafiroon
110. An-Nasr
111. Al-Lahb
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah Al-Infitar (the cleaving, bursting apart)

Search :

By Yusuf Ali | By Shakir | By Pickthal | All 3

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
Total Verses :
19 - Listen to Recitation of this Surah with Translation

Ayah: 1
Arabic: إِذَا السَّمَاء انفَطَرَتْ
Pickthal: When the heaven is cleft asunder,
Shakir: When the heaven becomes cleft asunder,
Yusuf Ali: When the Sky is cleft asunder;

Ayah: 2
Arabic: وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ
Pickthal: When the planets are dispersed,
Shakir: And when the stars become dispersed,
Yusuf Ali: When the Stars are scattered;

Ayah: 3
Arabic: وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ
Pickthal: When the seas are poured forth,
Shakir: And when the seas are made to flow forth,
Yusuf Ali: When the Oceans are suffered to burst forth;

Ayah: 4
Arabic: وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
Pickthal: And the sepulchres are overturned,
Shakir: And when the graves are laid open,
Yusuf Ali: And when the Graves are turned upside down;-

Ayah: 5
Arabic: عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
Pickthal: A soul will know what it hath sent before (it) and what left behind.
Shakir: Every soul shall know what it has sent before and held back.
Yusuf Ali: (Then) shall each soul know what it hath sent forward and (what it hath) kept back.

Ayah: 6
Arabic: يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ
Pickthal: O man! What hath made thee careless concerning thy Lord, the Bountiful,
Shakir: O man ! what has beguiled you from your Lord, the Gracious one,
Yusuf Ali: O man! What has seduced thee from thy Lord Most Beneficent?-

Ayah: 7
Arabic: الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
Pickthal: Who created thee, then fashioned, then proportioned thee?
Shakir: Who created you, then made you complete, then made you symmetrical?
Yusuf Ali: Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion, and gave thee a just bias;

Ayah: 8
Arabic: فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَكَّبَكَ
Pickthal: Into whatsoever form He will, He casteth thee.
Shakir: Into whatever form He pleased He constituted you.
Yusuf Ali: In whatever Form He wills, does He put thee together.

Ayah: 9
Arabic: كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ
Pickthal: Nay, but ye deny the Judgment.
Shakir: Nay! but you give the lie to the judgment day,
Yusuf Ali: Nay! But ye do reject Right and Judgment!

Ayah: 10
Arabic: وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ
Pickthal: Lo! there are above you guardians,
Shakir: And most surely there are keepers over you
Yusuf Ali: But verily over you (are appointed angels) to protect you,-

Ayah: 11
Arabic: كِرَامًا كَاتِبِينَ
Pickthal: Generous and recording,
Shakir: Honorable recorders,
Yusuf Ali: Kind and honourable,- Writing down (your deeds):

Ayah: 12
Arabic: يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
Pickthal: Who know (all) that ye do.
Shakir: They know what you do.
Yusuf Ali: They know (and understand) all that ye do.

Ayah: 13
Arabic: إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Pickthal: Lo! the righteous verily will be in delight.
Shakir: Most surely the righteous are in bliss,
Yusuf Ali: As for the Righteous, they will be in bliss;

Ayah: 14
Arabic: وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ
Pickthal: And lo! the wicked verily will be in hell;
Shakir: And most surely the wicked are in burning fire,
Yusuf Ali: And the Wicked - they will be in the Fire,

Ayah: 15
Arabic: يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ
Pickthal: They will burn therein on the Day of Judgment,
Shakir: They shall enter it on the day of judgment.
Yusuf Ali: Which they will enter on the Day of Judgment,

Ayah: 16
Arabic: وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ
Pickthal: And will not be absent thence.
Shakir: And they shall by no means be absent from it.
Yusuf Ali: And they will not be able to keep away therefrom.

Ayah: 17
Arabic: وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
Pickthal: Ah, what will convey unto thee what the Day of Judgment is!
Shakir: And what will make you realize what the day of judgement is?
Yusuf Ali: And what will explain to thee what the Day of Judgment is?

Ayah: 18
Arabic: ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
Pickthal: Again, what will convey unto thee what the Day of Judgment is!
Shakir: Again, what will make you realize what the day of judgment Is?
Yusuf Ali: Again, what will explain to thee what the Day of Judgment is?

Ayah: 19
Arabic: يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ
Pickthal: A day on which no soul hath power at all for any (other) soul. The (absolute) command on that day is Allah's.
Shakir: The day on which no soul shall control anything for (another) soul; and the command on that day shall be entirely Allah's.
Yusuf Ali: (It will be) the Day when no soul shall have power (to do) aught for another: For the command, that Day, will be (wholly) with Allah.

 



Follow us on:
Follow us on Facebook

Contribute

If you like this site, then please Contribute and support us.

If you like this site, then please Contribute to support us.
2005 - 2016, itsIslam - share knowledge, All rights reserved.
Powered by: Habibz Inc. - Part of itsPakistan Network