itsIslam - share knowledge itsIslam - share knowledge
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
itsIslam - share knowledge itsIslam - share knowledge
Home
Basics
Quran Audio and Translation
Naats
Islamic Articles
Lectures by Islamic Scholars
Islamic Picture Gallery
You are here: Home > Quran > Surah Al-Balad

Audio Recitation

1. Qari Waheed Zafar Qasmi
2. Sheikh Abdur Rehman Sudais and Saood Shuraim

Tajweed

1. Qari Khushi Muhammad

Translations

1. Al-Fatiha
2. Al-Baqara
3. Al-E-Imran
4. An-Nisa
5. Al-Maeda
6. Al-Anaam
7. Al-Airaaf
8. Al-Anfaal
9. Al-Tawba
10. Yunus
11. Huud
12. Yusuf
13. Al-Raad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. An-Nahl
17. Bani-Israel
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Mumenoon
24. Al-Noor
25. Al-Furqan
26. Al-Shuara
27. Al-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankaboot
30. Al-Room
31. Luqman
32. As-Sajda
33. Al-Ahzaab
34. Saba
35. Fatir
36. Ya-Seen
37. As-Saaffat
38. Suaad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Haa-Meem-Sajdah
42. Ash-Shura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jassiya
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fateh
49. Al-Hujraat
50. Qaaf
51. Az-Zaariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Ar-Rahman
56. Al-Waqia
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadila
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahina
61. As-Saff
62. Al-Jumua
63. Al-Munafiqoon
64. At-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haaqqa
70. Al-Maarij
71. Nooh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddassir
75. Al-Qiyama
76. Al-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. Al-Mutaffifin
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Burooj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiya
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Dhuha
94. Al-Alm-Nashrah
95. At-Teen
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyina
99. Al-Zalzaal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qaria
102. At-Takaasur
103. Al-Asr
104. Al-Humaza
105. Al-Feel
106. Quraish
107. Al-Ma'un
108. Al-Kauser
109. Al-Kafiroon
110. An-Nasr
111. Al-Lahb
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah Al-Balad (the city, this countryside)

Search :

By Yusuf Ali | By Shakir | By Pickthal | All 3

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
Total Verses :
20 - Listen to Recitation of this Surah with Translation

Ayah: 1
Arabic: لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ
Pickthal: Nay, I swear by this city -
Shakir: Nay! I swear by this city.
Yusuf Ali: I do call to witness this City;-

Ayah: 2
Arabic: وَأَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ
Pickthal: And thou art an indweller of this city -
Shakir: And you shall be made free from obligation in this city--
Yusuf Ali: And thou art a freeman of this City;-

Ayah: 3
Arabic: وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
Pickthal: And the begetter and that which he begat,
Shakir: And the begetter and whom he begot.
Yusuf Ali: And (the mystic ties of) parent and child;-

Ayah: 4
Arabic: لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ
Pickthal: We verily have created man in an atmosphere:
Shakir: Certainly We have created man to be in distress.
Yusuf Ali: Verily We have created man into toil and struggle.

Ayah: 5
Arabic: أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
Pickthal: Thinketh he that none hath power over him?
Shakir: Does he think that no one has power over him?
Yusuf Ali: Thinketh he, that none hath power over him?

Ayah: 6
Arabic: يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
Pickthal: And he saith: I have destroyed vast wealth:
Shakir: He shall say: I have wasted much wealth.
Yusuf Ali: He may say (boastfully); Wealth have I squandered in abundance!

Ayah: 7
Arabic: أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ
Pickthal: Thinketh he that none beholdeth him?
Shakir: Does he think that no one sees him?
Yusuf Ali: Thinketh he that none beholdeth him?

Ayah: 8
Arabic: أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ
Pickthal: Did We not assign unto him two eyes
Shakir: Have We not given him two eyes,
Yusuf Ali: Have We not made for him a pair of eyes?-

Ayah: 9
Arabic: وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
Pickthal: And a tongue and two lips,
Shakir: And a tongue and two lips,
Yusuf Ali: And a tongue, and a pair of lips?-

Ayah: 10
Arabic: وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
Pickthal: And guide him to the parting of the mountain ways?
Shakir: And pointed out to him the two conspicuous ways?
Yusuf Ali: And shown him the two highways?

Ayah: 11
Arabic: فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
Pickthal: But he hath not attempted the Ascent -
Shakir: But he would not attempt the uphill road,
Yusuf Ali: But he hath made no haste on the path that is steep.

Ayah: 12
Arabic: وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
Pickthal: Ah, what will convey unto thee what the Ascent is! -
Shakir: And what will make you comprehend what the uphill road is?
Yusuf Ali: And what will explain to thee the path that is steep?-

Ayah: 13
Arabic: فَكُّ رَقَبَةٍ
Pickthal: (It is) to free a slave,
Shakir: (It is) the setting free of a slave,
Yusuf Ali: (It is:) freeing the bondman;

Ayah: 14
Arabic: أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
Pickthal: And to feed in the day of hunger.
Shakir: Or the giving of food in a day of hunger
Yusuf Ali: Or the giving of food in a day of privation

Ayah: 15
Arabic: يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
Pickthal: An orphan near of kin,
Shakir: To an orphan, having relationship,
Yusuf Ali: To the orphan with claims of relationship,

Ayah: 16
Arabic: أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
Pickthal: Or some poor wretch in misery,
Shakir: Or to the poor man lying in the dust.
Yusuf Ali: Or to the indigent (down) in the dust.

Ayah: 17
Arabic: ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
Pickthal: And to be of those who believe and exhort one another to perseverance and exhort one another to pity.
Shakir: Then he is of those who believe and charge one another to show patience, and charge one another to show compassion.
Yusuf Ali: Then will he be of those who believe, and enjoin patience, (constancy, and self-restraint), and enjoin deeds of kindness andcompassion.

Ayah: 18
Arabic: أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
Pickthal: Their place will be on the right hand.
Shakir: These are the people of the right hand.
Yusuf Ali: Such are the Companions of the Right Hand.

Ayah: 19
Arabic: وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
Pickthal: But those who disbelieve Our revelations, their place will be on the left hand.
Shakir: And (as for) those who disbelieve in our communications, they are the people of the left hand.
Yusuf Ali: But those who reject Our Signs, they are the (unhappy) Companions of the Left Hand.

Ayah: 20
Arabic: عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ
Pickthal: Fire will be an awning over them.
Shakir: On them is fire closed over.
Yusuf Ali: On them will be Fire vaulted over (all round).

 



Follow us on:
Follow us on Facebook

Contribute

If you like this site, then please Contribute and support us.

If you like this site, then please Contribute to support us.
2005 - 2016, itsIslam - share knowledge, All rights reserved.
Powered by: Habibz Inc. - Part of itsPakistan Network