Audio Recitation
Tajweed
Translations
|
Surah Al-Ma'un (small kindnesses, almsgiving, have you seen) |
By Yusuf Ali | By Shakir | By Pickthal | All 3
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
Total Verses : 7 - Listen to Recitation of this Surah with Translation
Ayah: 1 |
|
Arabic: |
أَرَأَيْتَ
الَّذِي
يُكَذِّبُ
بِالدِّينِ
|
Pickthal: |
Hast thou observed him who belieth religion? |
Shakir: |
Have you considered him who calls the judgment a lie? |
Yusuf Ali: |
Seest thou one who denies the Judgment (to come)? |
Ayah: 2 |
|
Arabic: |
فَذَلِكَ
الَّذِي
يَدُعُّ
الْيَتِيمَ
|
Pickthal: |
That is he who repelleth the orphan, |
Shakir: |
That is the one who treats the orphan with harshness, |
Yusuf Ali: |
Then such is the (man) who repulses the orphan (with harshness), |
Ayah: 3 |
|
Arabic: |
وَلَا
يَحُضُّ
عَلَى
طَعَامِ
الْمِسْكِينِ
|
Pickthal: |
And urgeth not the feeding of the needy. |
Shakir: |
And does not urge (others) to feed the poor. |
Yusuf Ali: |
And encourages not the feeding of the indigent. |
Ayah: 4 |
|
Arabic: |
فَوَيْلٌ
لِّلْمُصَلِّينَ
|
Pickthal: |
Ah, woe unto worshippers |
Shakir: |
So woe to the praying ones, |
Yusuf Ali: |
So woe to the worshippers |
Ayah: 5 |
|
Arabic: |
الَّذِينَ
هُمْ عَن
صَلَاتِهِمْ
سَاهُونَ
|
Pickthal: |
Who are heedless of their prayer; |
Shakir: |
Who are unmindful of their prayers, |
Yusuf Ali: |
Who are neglectful of their prayers, |
Ayah: 6 |
|
Arabic: |
الَّذِينَ
هُمْ
يُرَاؤُونَ
|
Pickthal: |
Who would be seen (at worship) |
Shakir: |
Who do (good) to be seen, |
Yusuf Ali: |
Those who (want but) to be seen (of men), |
Ayah: 7 |
|
Arabic: |
وَيَمْنَعُونَ
الْمَاعُونَ
|
Pickthal: |
Yet refuse small kindnesses! |
Shakir: |
And withhold the necessaries of life. |
Yusuf Ali: |
But refuse (to supply) (even) neighbourly needs. |
|
|
Follow us on:
Contribute
If you like this site, then please Contribute and support us.
|
|