itsIslam - share knowledge itsIslam - share knowledge
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
itsIslam - share knowledge itsIslam - share knowledge
Home
Basics
Quran Audio and Translation
Naats
Islamic Articles
Lectures by Islamic Scholars
Islamic Picture Gallery
You are here: Home > Quran > Surah Ya-Seen

Audio Recitation

1. Qari Waheed Zafar Qasmi
2. Sheikh Abdur Rehman Sudais and Saood Shuraim

Tajweed

1. Qari Khushi Muhammad

Translations

1. Al-Fatiha
2. Al-Baqara
3. Al-E-Imran
4. An-Nisa
5. Al-Maeda
6. Al-Anaam
7. Al-Airaaf
8. Al-Anfaal
9. Al-Tawba
10. Yunus
11. Huud
12. Yusuf
13. Al-Raad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. An-Nahl
17. Bani-Israel
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Mumenoon
24. Al-Noor
25. Al-Furqan
26. Al-Shuara
27. Al-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankaboot
30. Al-Room
31. Luqman
32. As-Sajda
33. Al-Ahzaab
34. Saba
35. Fatir
36. Ya-Seen
37. As-Saaffat
38. Suaad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Haa-Meem-Sajdah
42. Ash-Shura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jassiya
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fateh
49. Al-Hujraat
50. Qaaf
51. Az-Zaariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Ar-Rahman
56. Al-Waqia
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadila
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahina
61. As-Saff
62. Al-Jumua
63. Al-Munafiqoon
64. At-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haaqqa
70. Al-Maarij
71. Nooh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddassir
75. Al-Qiyama
76. Al-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. Al-Mutaffifin
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Burooj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiya
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Dhuha
94. Al-Alm-Nashrah
95. At-Teen
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyina
99. Al-Zalzaal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qaria
102. At-Takaasur
103. Al-Asr
104. Al-Humaza
105. Al-Feel
106. Quraish
107. Al-Ma'un
108. Al-Kauser
109. Al-Kafiroon
110. An-Nasr
111. Al-Lahb
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah Ya-Seen (ya-Seen)

Search :

By Yusuf Ali | By Shakir | By Pickthal | All 3

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
Total Verses :
83 - Listen to Recitation of this Surah with Translation

Ayah: 1
Arabic: يس
Pickthal: Ya Sin.

Ayah: 2
Arabic: وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ
Pickthal: By the wise Qur'an,

Ayah: 3
Arabic: إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
Pickthal: Lo! thou art of those sent

Ayah: 4
Arabic: عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
Pickthal: On a straight path,

Ayah: 5
Arabic: تَنزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
Pickthal: A revelation of the Mighty, the Merciful,

Ayah: 6
Arabic: لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أُنذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ
Pickthal: That thou mayst warn a folk whose fathers were not warned, so they are heedless.

Ayah: 7
Arabic: لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَى أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Pickthal: Already hath the judgment, (for their infidelity) proved true of most of them, for they believe not.

Ayah: 8
Arabic: إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلاَلاً فَهِيَ إِلَى الأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ
Pickthal: Lo! We have put on their necks carcans reaching unto the chins, so that they are made stiff-necked.

Ayah: 9
Arabic: وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ
Pickthal: And We have set a bar before them and a bar behind them, and (thus) have covered them so that they see not.

Ayah: 10
Arabic: وَسَوَاء عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ
Pickthal: Whether thou warn them or thou warn them not, it is alike for them, for they believe not.

Ayah: 11
Arabic: إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَن بِالْغَيْبِ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ
Pickthal: Thou warnest only him who followeth the Reminder and feareth the Beneficent in secret. To him bear tidings of forgiveness and a richreward.

Ayah: 12
Arabic: إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ وَكُلَّ شَيْءٍ أحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ
Pickthal: Lo! We it is Who bring the dead to life. We record that which they send before (them, and their footprints. And all things We have keptin a clear Register.

Ayah: 13
Arabic: وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلاً أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءهَا الْمُرْسَلُونَ
Pickthal: Coin for them a similitude: The people of the city when those sent (from Allah) came unto them;

Ayah: 14
Arabic: إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ
Pickthal: When We sent unto them twain, and they denied them both, so We reinforced them with a third, and they said: Lo! we have been sent untoyou.

Ayah: 15
Arabic: قَالُوا مَا أَنتُمْ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَا أَنزَلَ الرَّحْمن مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ تَكْذِبُونَ
Pickthal: They said: Ye are but mortals like unto us. The Beneficent hath naught revealed. Ye do but lie!

Ayah: 16
Arabic: قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ
Pickthal: They answered: Our Lord knoweth that we are indeed sent unto you,

Ayah: 17
Arabic: وَمَا عَلَيْنَا إِلاَّ الْبَلاَغُ الْمُبِينُ
Pickthal: And our duty is but plain conveyance (of the message).

Ayah: 18
Arabic: قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ
Pickthal: (The people of the city) said: We augur ill of you. If ye desist not, we shall surely stone you, and grievous torture will befall youat our hands.

Ayah: 19
Arabic: قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ أَئِن ذُكِّرْتُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ
Pickthal: They said: Your evil augury be with you! Is it because ye are reminded (of the truth)? Nay, but ye are froward folk!

Ayah: 20
Arabic: وَجَاء مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَى قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ
Pickthal: And there came from the uttermost part of the city a man running. He cried: O my people! Follow those who have been sent!

Ayah: 21
Arabic: اتَّبِعُوا مَن لاَّ يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ
Pickthal: Follow those who ask of you no fee, and who are rightly guided.

Ayah: 22
Arabic: وَمَا لِي لاَ أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
Pickthal: For what cause should I not serve Him Who hath created me, and unto Whom ye will be brought back?

Ayah: 23
Arabic: أَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِ آلِهَةً إِن يُرِدْنِ الرَّحْمَن بِضُرٍّ لاَّ تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلاَ يُنقِذُونِ
Pickthal: Shall I take (other) gods in place of Him when, if the Beneficent should wish me any harm, their intercession will avail menaught, nor can they save?

Ayah: 24
Arabic: إِنِّي إِذًا لَّفِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ
Pickthal: Then truly I should be in error manifest.

Ayah: 25
Arabic: إِنِّي آمَنتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ
Pickthal: Lo! I have believed in your Lord, so hear me!

Ayah: 26
Arabic: قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ
Pickthal: It was said (unto him): Enter paradise. He said: Would that my people knew

Ayah: 27
Arabic: بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
Pickthal: With what (munificence) my Lord hath pardoned me and made me of the honoured ones!

Ayah: 28
Arabic: وَمَا أَنزَلْنَا عَلَى قَوْمِهِ مِن بَعْدِهِ مِنْ جُندٍ مِّنَ السَّمَاء وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ
Pickthal: We sent not down against his people after him a host from heaven, nor do We ever send.

Ayah: 29
Arabic: إِن كَانَتْ إِلاَّ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ
Pickthal: It was but one Shout, and lo! they were extinct.

Ayah: 30
Arabic: يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون
Pickthal: Ah, the anguish for the bondmen! Never came there unto them a messenger but they did mock him!

Ayah: 31
Arabic: أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنْ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لاَ يَرْجِعُونَ
Pickthal: Have they not seen how many generations We destroyed before them, which indeed returned not unto them;

Ayah: 32
Arabic: وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ
Pickthal: But all, without exception, will be brought before Us.

Ayah: 33
Arabic: وَآيَةٌ لَّهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ
Pickthal: A token unto them is the dead earth. We revive it, and We bring forth from it grain so that they eat thereof;

Ayah: 34
Arabic: وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنْ الْعُيُونِ
Pickthal: And We have placed therein gardens of the date-palm and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein,

Ayah: 35
Arabic: لِيَأْكُلُوا مِن ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
Pickthal: That they may eat of the fruit thereof, and their hands made it not. Will they not, then, give thanks?

Ayah: 36
Arabic: سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ
Pickthal: Glory be to Him Who created all the sexual pairs, of that which the earth groweth, and of themselves, and of that which they knownot!

Ayah: 37
Arabic: وَآيَةٌ لَّهُمْ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ
Pickthal: A token unto them is night. We strip it of the day, and lo! they are in darkness.

Ayah: 38
Arabic: وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ
Pickthal: And the sun runneth on unto a resting-place for him. That is the measuring of the Mighty, the Wise.

Ayah: 39
Arabic: وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّى عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ
Pickthal: And for the moon We have appointed mansions till she return like an old shrivelled palm-leaf.

Ayah: 40
Arabic: لَا الشَّمْسُ يَنبَغِي لَهَا أَن تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ
Pickthal: It is not for the sun to overtake the moon, nor doth the night outstrip the day. They float each in an orbit.

Ayah: 41
Arabic: وَآيَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
Pickthal: And a token unto them is that We bear their offspring in the laden ship,

Ayah: 42
Arabic: وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ
Pickthal: And have created for them of the like thereof whereon they ride.

Ayah: 43
Arabic: وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ
Pickthal: And if We will, We drown them, and there is no help for them, neither can they be saved;

Ayah: 44
Arabic: إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا إِلَى حِينٍ
Pickthal: Unless by mercy from Us and as comfort for a while.

Ayah: 45
Arabic: وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
Pickthal: When it is said unto them: Beware of that which is before you and that which is behind you, that haply ye may find mercy (they areheedless).

Ayah: 46
Arabic: وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ
Pickthal: Never came a token of the tokens of their Lord to them, but they did turn away from it!

Ayah: 47
Arabic: وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمْ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَاء اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
Pickthal: And when it is said unto them: Spend of that wherewith Allah hath provided you, those who disbelieve say unto those who believe: Shallwe feed those whom Allah, if He willed, would feed? Ye are in naught elsethan error manifest.

Ayah: 48
Arabic: وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Pickthal: And they say: When will this promise be fulfilled, if ye are truthful?

Ayah: 49
Arabic: مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ
Pickthal: They await but one Shout, which will surprise them while they are disputing.

Ayah: 50
Arabic: فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَى أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ
Pickthal: Then they cannot make bequest, nor can they return to their own folk.

Ayah: 51
Arabic: وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ الْأَجْدَاثِ إِلَى رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ
Pickthal: And the trumpet is blown and lo! from the graves they hie unto their Lord,

Ayah: 52
Arabic: قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَن بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا هَذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ
Pickthal: Crying: Woe upon us! Who hath raised us from our place of sleep? This is that which the Beneficent did promise, and the messengersspoke truth.

Ayah: 53
Arabic: إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ
Pickthal: It is but one Shout, and behold them brought together before Us!

Ayah: 54
Arabic: فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Pickthal: This day no soul is wronged in aught; nor are ye requited aught save what ye used to do.

Ayah: 55
Arabic: إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ
Pickthal: Lo! those who merit paradise this day are happily employed,

Ayah: 56
Arabic: هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِؤُونَ
Pickthal: They and their wives, in pleasant shade, on thrones reclining;

Ayah: 57
Arabic: لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
Pickthal: Theirs the fruit (of their good deeds) and theirs (all) that they ask;

Ayah: 58
Arabic: سَلَامٌ قَوْلًا مِن رَّبٍّ رَّحِيمٍ
Pickthal: The word from a Merciful Lord (for them) is: Peace!

Ayah: 59
Arabic: وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ
Pickthal: But avaunt ye, O ye guilty, this day!

Ayah: 60
Arabic: أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
Pickthal: Did I not charge you, O ye sons of Adam, that ye worship not the devil - Lo! he is your open foe! -

Ayah: 61
Arabic: وَأَنْ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ
Pickthal: But that ye worship Me? That was the right path.

Ayah: 62
Arabic: وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ
Pickthal: Yet he hath led astray of you a great multitude. Had ye then no sense?

Ayah: 63
Arabic: هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ
Pickthal: This is hell which ye were promised (if ye followed him).

Ayah: 64
Arabic: اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
Pickthal: Burn therein this day for that ye disbelieved.

Ayah: 65
Arabic: الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Pickthal: This day We seal up their mouths, and their hands speak out to Us and their feet bear witness as to what they used to earn.

Ayah: 66
Arabic: وَلَوْ نَشَاء لَطَمَسْنَا عَلَى أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّى يُبْصِرُونَ
Pickthal: And had We willed, We verily could have quenched their eyesight so that they should struggle for the way. Then how could they haveseen?

Ayah: 67
Arabic: وَلَوْ نَشَاء لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَى مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ
Pickthal: And had We willed, We verily could have fixed them in their place, making them powerless to go forward or turn back.

Ayah: 68
Arabic: وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
Pickthal: He whom we bring unto old age, We reverse him in creation (making him go back to weakness after strength). Have ye then no sense?

Ayah: 69
Arabic: وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنبَغِي لَهُ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُّبِينٌ
Pickthal: And We have not taught him (Muhammad) poetry, nor is it meet for him. This is naught else than a Reminder and a Lecture making plain,

Ayah: 70
Arabic: لِيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ
Pickthal: To warn whosoever liveth, and that the word may be fulfilled against the disbelievers.

Ayah: 71
Arabic: أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ
Pickthal: Have they not seen how We have created for them of Our handiwork the cattle, so that they are their owners,

Ayah: 72
Arabic: وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ
Pickthal: And have subdued them unto them, so that some of them they have for riding, some for food?

Ayah: 73
Arabic: وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
Pickthal: Benefits and (divers) drinks have they from them. Will they not then give thanks?

Ayah: 74
Arabic: وَاتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ
Pickthal: And they have taken (other) gods beside Allah, in order that they may be helped.

Ayah: 75
Arabic: لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مُّحْضَرُونَ
Pickthal: It is not in their power to help them; but they (the worshippers) are unto them a host in arms.

Ayah: 76
Arabic: فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
Pickthal: So let not their speech grieve thee (O Muhammad). Lo! We know what they conceal and what proclaim.

Ayah: 77
Arabic: أَوَلَمْ يَرَ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ
Pickthal: Hath not man seen that We have created him from a drop of seed? Yet lo! he is an open opponent.

Ayah: 78
Arabic: وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ قَالَ مَنْ يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ
Pickthal: And he hath coined for Us a similitude, and hath forgotten the fact of his creation, saying: Who will revive these bones when they haverotted away?

Ayah: 79
Arabic: قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ
Pickthal: Say: He will revive them Who produced them at the first, for He is Knower of every creation,

Ayah: 80
Arabic: الَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ
Pickthal: Who hath appointed for you fire from the green tree, and behold! ye kindle from it.

Ayah: 81
Arabic: أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُم بَلَى وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ
Pickthal: Is not He Who created the heavens and the earth Able to create the like of them? Aye, that He is! for He is the All-Wise Creator,

Ayah: 82
Arabic: إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ
Pickthal: But His command, when He intendeth a thing, is only that He saith unto it: Be! and it is.

Ayah: 83
Arabic: فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
Pickthal: Therefor Glory be to Him in Whose hand is the dominion over all things! Unto Him ye will be brought back.

 



Follow us on:
Follow us on Facebook

Contribute

If you like this site, then please Contribute and support us.



If you like this site, then please Contribute and support us.


2005 - 2021, itsIslam - share knowledge, All rights reserved.
Powered by: Habibz Inc. - Part of itsPakistan Network