itsIslam - share knowledge itsIslam - share knowledge
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
itsIslam - share knowledge itsIslam - share knowledge
Home
Basics
Quran Audio and Translation
Naats
Islamic Articles
Lectures by Islamic Scholars
Islamic Picture Gallery
You are here: Home > Quran > Surah Ad-Dukhan

Audio Recitation

1. Qari Waheed Zafar Qasmi
2. Sheikh Abdur Rehman Sudais and Saood Shuraim

Tajweed

1. Qari Khushi Muhammad

Translations

1. Al-Fatiha
2. Al-Baqara
3. Al-E-Imran
4. An-Nisa
5. Al-Maeda
6. Al-Anaam
7. Al-Airaaf
8. Al-Anfaal
9. Al-Tawba
10. Yunus
11. Huud
12. Yusuf
13. Al-Raad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. An-Nahl
17. Bani-Israel
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Mumenoon
24. Al-Noor
25. Al-Furqan
26. Al-Shuara
27. Al-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankaboot
30. Al-Room
31. Luqman
32. As-Sajda
33. Al-Ahzaab
34. Saba
35. Fatir
36. Ya-Seen
37. As-Saaffat
38. Suaad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Haa-Meem-Sajdah
42. Ash-Shura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jassiya
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fateh
49. Al-Hujraat
50. Qaaf
51. Az-Zaariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Ar-Rahman
56. Al-Waqia
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadila
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahina
61. As-Saff
62. Al-Jumua
63. Al-Munafiqoon
64. At-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haaqqa
70. Al-Maarij
71. Nooh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddassir
75. Al-Qiyama
76. Al-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. Al-Mutaffifin
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Burooj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiya
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Dhuha
94. Al-Alm-Nashrah
95. At-Teen
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyina
99. Al-Zalzaal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qaria
102. At-Takaasur
103. Al-Asr
104. Al-Humaza
105. Al-Feel
106. Quraish
107. Al-Ma'un
108. Al-Kauser
109. Al-Kafiroon
110. An-Nasr
111. Al-Lahb
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah Ad-Dukhan (smoke)

Search :

By Yusuf Ali | By Shakir | By Pickthal | All 3

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
Total Verses :
59 - Listen to Recitation of this Surah with Translation

Ayah: 1
Arabic: حم
Yusuf Ali: Ha-Mim.

Ayah: 2
Arabic: وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ
Yusuf Ali: By the Book that makes things clear;-

Ayah: 3
Arabic: إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Yusuf Ali: We sent it down during a Blessed Night: for We (ever) wish to warn (against Evil).

Ayah: 4
Arabic: فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
Yusuf Ali: In the (Night) is made distinct every affair of wisdom,

Ayah: 5
Arabic: أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
Yusuf Ali: By command, from Our Presence. For We (ever) send (revelations),

Ayah: 6
Arabic: رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
Yusuf Ali: As Mercy from thy Lord: for He hears and knows (all things);

Ayah: 7
Arabic: رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
Yusuf Ali: The Lord of the heavens and the earth and all between them, if ye (but) have an assured faith.

Ayah: 8
Arabic: لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
Yusuf Ali: There is no god but He: It is He Who gives life and gives death,- The Lord and Cherisher to you and your earliest ancestors.

Ayah: 9
Arabic: بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
Yusuf Ali: Yet they play about in doubt.

Ayah: 10
Arabic: فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاء بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
Yusuf Ali: Then watch thou for the Day that the sky will bring forth a kind of smoke (or mist) plainly visible,

Ayah: 11
Arabic: يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
Yusuf Ali: Enveloping the people: this will be a Penalty Grievous.

Ayah: 12
Arabic: رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
Yusuf Ali: (They will say:) "Our Lord! remove the Penalty from us, for we do really believe!"

Ayah: 13
Arabic: أَنَّى لَهُمُ الذِّكْرَى وَقَدْ جَاءهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
Yusuf Ali: How shall the message be (effectual) for them, seeing that an Messenger explaining things clearly has (already) come to them,-

Ayah: 14
Arabic: ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
Yusuf Ali: Yet they turn away from him and say: "Tutored (by others), a man possessed!"

Ayah: 15
Arabic: إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
Yusuf Ali: We shall indeed remove the Penalty for a while, (but) truly ye will revert (to your ways).

Ayah: 16
Arabic: يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنتَقِمُونَ
Yusuf Ali: One day We shall seize you with a mighty onslaught: We will indeed (then) exact Retribution!

Ayah: 17
Arabic: وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
Yusuf Ali: We did, before them, try the people of Pharaoh: there came to them a messenger most honourable,

Ayah: 18
Arabic: أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Yusuf Ali: Saying: "Restore to me the Servants of Allah: I am to you an messenger worthy of all trust;

Ayah: 19
Arabic: وَأَنْ لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
Yusuf Ali: "And be not arrogant as against Allah: for I come to you with authority manifest.

Ayah: 20
Arabic: وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
Yusuf Ali: "For me, I have sought safety with my Lord and your Lord, against your injuring me.

Ayah: 21
Arabic: وَإِنْ لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ
Yusuf Ali: "If ye believe me not, at least keep yourselves away from me."

Ayah: 22
Arabic: فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَؤُلَاء قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
Yusuf Ali: (But they were aggressive:) then he cried to his Lord: "These are indeed a people given to sin."

Ayah: 23
Arabic: فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
Yusuf Ali: (The reply came:) "March forth with My Servants by night: for ye are sure to be pursued.

Ayah: 24
Arabic: وَاتْرُكْ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
Yusuf Ali: "And leave the sea as a furrow (divided): for they are a host (destined) to be drowned."

Ayah: 25
Arabic: كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Yusuf Ali: How many were the gardens and springs they left behind,

Ayah: 26
Arabic: وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
Yusuf Ali: And corn-fields and noble buildings,

Ayah: 27
Arabic: وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ
Yusuf Ali: And wealth (and conveniences of life), wherein they had taken such delight!

Ayah: 28
Arabic: كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ
Yusuf Ali: Thus (was their end)! And We made other people inherit (those things)!

Ayah: 29
Arabic: فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاء وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ
Yusuf Ali: And neither heaven nor earth shed a tear over them: nor were they given a respite (again).

Ayah: 30
Arabic: وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
Yusuf Ali: We did deliver aforetime the Children of Israel from humiliating Punishment,

Ayah: 31
Arabic: مِن فِرْعَوْنَ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ
Yusuf Ali: Inflicted by Pharaoh, for he was arrogant (even) among inordinate transgressors.

Ayah: 32
Arabic: وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَى عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ
Yusuf Ali: And We chose them aforetime above the nations, knowingly,

Ayah: 33
Arabic: وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاء مُّبِينٌ
Yusuf Ali: And granted them Signs in which there was a manifest trial

Ayah: 34
Arabic: إِنَّ هَؤُلَاء لَيَقُولُونَ
Yusuf Ali: As to these (Quraish), they say forsooth:

Ayah: 35
Arabic: إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
Yusuf Ali: "There is nothing beyond our first death, and we shall not be raised again.

Ayah: 36
Arabic: فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Yusuf Ali: "Then bring (back) our forefathers, if what ye say is true!"

Ayah: 37
Arabic: أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ أَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
Yusuf Ali: What! Are they better than the people of Tubba and those who were before them? We destroyed them because they were guilty of sin.

Ayah: 38
Arabic: وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
Yusuf Ali: We created not the heavens, the earth, and all between them, merely in (idle) sport:

Ayah: 39
Arabic: مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Yusuf Ali: We created them not except for just ends: but most of them do not understand.

Ayah: 40
Arabic: إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
Yusuf Ali: Verily the Day of sorting out is the time appointed for all of them,-

Ayah: 41
Arabic: يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
Yusuf Ali: The Day when no protector can avail his client in aught, and no help can they receive,

Ayah: 42
Arabic: إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Yusuf Ali: Except such as receive Allah's Mercy: for He is Exalted in Might, Most Merciful.

Ayah: 43
Arabic: إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ
Yusuf Ali: Verily the tree of Zaqqum

Ayah: 44
Arabic: طَعَامُ الْأَثِيمِ
Yusuf Ali: Will be the food of the Sinful,-

Ayah: 45
Arabic: كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ
Yusuf Ali: Like molten brass; it will boil in their insides.

Ayah: 46
Arabic: كَغَلْيِ الْحَمِيمِ
Yusuf Ali: Like the boiling of scalding water.

Ayah: 47
Arabic: خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَاء الْجَحِيمِ
Yusuf Ali: (A voice will cry: "Seize ye him and drag him into the midst of the Blazing Fire!

Ayah: 48
Arabic: ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ
Yusuf Ali: "Then pour over his head the Penalty of Boiling Water,

Ayah: 49
Arabic: ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
Yusuf Ali: "Taste thou (this)! Truly wast thou mighty, full of honour!

Ayah: 50
Arabic: إِنَّ هَذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ
Yusuf Ali: "Truly this is what ye used to doubt!"

Ayah: 51
Arabic: إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ
Yusuf Ali: As to the Righteous (they will be) in a position of Security,

Ayah: 52
Arabic: فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Yusuf Ali: Among Gardens and Springs;

Ayah: 53
Arabic: يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ
Yusuf Ali: Dressed in fine silk and in rich brocade, they will face each other;

Ayah: 54
Arabic: كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ
Yusuf Ali: So; and We shall join them to fair women with beautiful, big, and lustrous eyes.

Ayah: 55
Arabic: يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ
Yusuf Ali: There can they call for every kind of fruit in peace and security;

Ayah: 56
Arabic: لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
Yusuf Ali: Nor will they there taste Death, except the first death; and He will preserve them from the Penalty of the Blazing Fire,-

Ayah: 57
Arabic: فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
Yusuf Ali: As a Bounty from thy Lord! that will be the supreme achievement!

Ayah: 58
Arabic: فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
Yusuf Ali: Verily, We have made this (Qur'an) easy, in thy tongue, in order that they may give heed.

Ayah: 59
Arabic: فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
Yusuf Ali: So wait thou and watch; for they (too) are waiting.

 



Follow us on:
Follow us on Facebook

Contribute

If you like this site, then please Contribute and support us.



If you like this site, then please Contribute and support us.


2005 - 2021, itsIslam - share knowledge, All rights reserved.
Powered by: Habibz Inc. - Part of itsPakistan Network