Audio Recitation
Tajweed
Translations
|
By Yusuf Ali | By Shakir | By Pickthal | All 3
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
Total Verses : 42 - Listen to Recitation of this Surah with Translation
Ayah: 1 |
|
Arabic: |
عَبَسَ
وَتَوَلَّى
|
Yusuf Ali: |
(The Prophet) frowned and turned away, |
Ayah: 2 |
|
Arabic: |
أَن
جَاءهُ
الْأَعْمَى
|
Yusuf Ali: |
Because there came to him the blind man (interrupting). |
Ayah: 3 |
|
Arabic: |
وَمَا
يُدْرِيكَ
لَعَلَّهُ
يَزَّكَّى
|
Yusuf Ali: |
But what could tell thee but that perchance he might grow (in spiritual understanding)?- |
Ayah: 4 |
|
Arabic: |
أَوْ
يَذَّكَّرُ
فَتَنفَعَهُ
الذِّكْرَى
|
Yusuf Ali: |
Or that he might receive admonition, and the teaching might profit him? |
Ayah: 5 |
|
Arabic: |
أَمَّا
مَنِ
اسْتَغْنَى
|
Yusuf Ali: |
As to one who regards Himself as self-sufficient, |
Ayah: 6 |
|
Arabic: |
فَأَنتَ
لَهُ
تَصَدَّى
|
Yusuf Ali: |
To him dost thou attend; |
Ayah: 7 |
|
Arabic: |
وَمَا
عَلَيْكَ
أَلَّا
يَزَّكَّى
|
Yusuf Ali: |
Though it is no blame to thee if he grow not (in spiritual understanding). |
Ayah: 8 |
|
Arabic: |
وَأَمَّا
مَن جَاءكَ
يَسْعَى
|
Yusuf Ali: |
But as to him who came to thee striving earnestly, |
Ayah: 9 |
|
Arabic: |
وَهُوَ
يَخْشَى
|
Yusuf Ali: |
And with fear (in his heart), |
Ayah: 10 |
|
Arabic: |
فَأَنتَ
عَنْهُ
تَلَهَّى
|
Yusuf Ali: |
Of him wast thou unmindful. |
Ayah: 11 |
|
Arabic: |
كَلَّا
إِنَّهَا
تَذْكِرَةٌ
|
Yusuf Ali: |
By no means (should it be so)! For it is indeed a Message of instruction: |
Ayah: 12 |
|
Arabic: |
فَمَن
شَاء
ذَكَرَهُ
|
Yusuf Ali: |
Therefore let whoso will, keep it in remembrance. |
Ayah: 13 |
|
Arabic: |
فِي
صُحُفٍ
مُّكَرَّمَةٍ
|
Yusuf Ali: |
(It is) in Books held (greatly) in honour, |
Ayah: 14 |
|
Arabic: |
مَّرْفُوعَةٍ
مُّطَهَّرَةٍ
|
Yusuf Ali: |
Exalted (in dignity), kept pure and holy, |
Ayah: 15 |
|
Arabic: |
بِأَيْدِي
سَفَرَةٍ
|
Yusuf Ali: |
(Written) by the hands of scribes- |
Ayah: 16 |
|
Arabic: |
كِرَامٍ
بَرَرَةٍ
|
Yusuf Ali: |
Honourable and Pious and Just. |
Ayah: 17 |
|
Arabic: |
قُتِلَ
الْإِنسَانُ
مَا
أَكْفَرَهُ
|
Yusuf Ali: |
Woe to man! What hath made him reject Allah; |
Ayah: 18 |
|
Arabic: |
مِنْ
أَيِّ
شَيْءٍ
خَلَقَهُ
|
Yusuf Ali: |
From what stuff hath He created him? |
Ayah: 19 |
|
Arabic: |
مِن
نُّطْفَةٍ
خَلَقَهُ
فَقَدَّرَهُ
|
Yusuf Ali: |
From a sperm-drop: He hath created him, and then mouldeth him in due proportions; |
Ayah: 20 |
|
Arabic: |
ثُمَّ
السَّبِيلَ
يَسَّرَهُ
|
Yusuf Ali: |
Then doth He make His path smooth for him; |
Ayah: 21 |
|
Arabic: |
ثُمَّ
أَمَاتَهُ
فَأَقْبَرَهُ
|
Yusuf Ali: |
Then He causeth him to die, and putteth him in his grave; |
Ayah: 22 |
|
Arabic: |
ثُمَّ
إِذَا شَاء
أَنشَرَهُ
|
Yusuf Ali: |
Then, when it is His Will, He will raise him up (again). |
Ayah: 23 |
|
Arabic: |
كَلَّا
لَمَّا
يَقْضِ مَا
أَمَرَهُ
|
Yusuf Ali: |
By no means hath he fulfilled what Allah hath commanded him. |
Ayah: 24 |
|
Arabic: |
فَلْيَنظُرِ
الْإِنسَانُ
إِلَى
طَعَامِهِ
|
Yusuf Ali: |
Then let man look at his food, (and how We provide it): |
Ayah: 25 |
|
Arabic: |
أَنَّا
صَبَبْنَا
الْمَاء
صَبًّا
|
Yusuf Ali: |
For that We pour forth water in abundance, |
Ayah: 26 |
|
Arabic: |
ثُمَّ
شَقَقْنَا
الْأَرْضَ
شَقًّا
|
Yusuf Ali: |
And We split the earth in fragments, |
Ayah: 27 |
|
Arabic: |
فَأَنبَتْنَا
فِيهَا
حَبًّا
|
Yusuf Ali: |
And produce therein corn, |
Ayah: 28 |
|
Arabic: |
وَعِنَبًا
وَقَضْبًا
|
Yusuf Ali: |
And Grapes and nutritious plants, |
Ayah: 29 |
|
Arabic: |
وَزَيْتُونًا
وَنَخْلًا
|
Yusuf Ali: |
And Olives and Dates, |
Ayah: 30 |
|
Arabic: |
وَحَدَائِقَ
غُلْبًا
|
Yusuf Ali: |
And enclosed Gardens, dense with lofty trees, |
Ayah: 31 |
|
Arabic: |
وَفَاكِهَةً
وَأَبًّا
|
Yusuf Ali: |
And fruits and fodder,- |
Ayah: 32 |
|
Arabic: |
مَّتَاعًا
لَّكُمْ
وَلِأَنْعَامِكُمْ
|
Yusuf Ali: |
For use and convenience to you and your cattle. |
Ayah: 33 |
|
Arabic: |
فَإِذَا
جَاءتِ
الصَّاخَّةُ
|
Yusuf Ali: |
At length, when there comes the Deafening Noise,- |
Ayah: 34 |
|
Arabic: |
يَوْمَ
يَفِرُّ
الْمَرْءُ
مِنْ
أَخِيهِ
|
Yusuf Ali: |
That Day shall a man flee from his own brother, |
Ayah: 35 |
|
Arabic: |
وَأُمِّهِ
وَأَبِيهِ
|
Yusuf Ali: |
And from his mother and his father, |
Ayah: 36 |
|
Arabic: |
وَصَاحِبَتِهِ
وَبَنِيهِ
|
Yusuf Ali: |
And from his wife and his children. |
Ayah: 37 |
|
Arabic: |
لِكُلِّ
امْرِئٍ
مِّنْهُمْ
يَوْمَئِذٍ
شَأْنٌ
يُغْنِيهِ
|
Yusuf Ali: |
Each one of them, that Day, will have enough concern (of his own) to make him indifferent to the others. |
Ayah: 38 |
|
Arabic: |
وُجُوهٌ
يَوْمَئِذٍ
مُّسْفِرَةٌ
|
Yusuf Ali: |
Some faces that Day will be beaming, |
Ayah: 39 |
|
Arabic: |
ضَاحِكَةٌ
مُّسْتَبْشِرَةٌ
|
Yusuf Ali: |
Laughing, rejoicing. |
Ayah: 40 |
|
Arabic: |
وَوُجُوهٌ
يَوْمَئِذٍ
عَلَيْهَا
غَبَرَةٌ
|
Yusuf Ali: |
And other faces that Day will be dust-stained, |
Ayah: 41 |
|
Arabic: |
تَرْهَقُهَا
قَتَرَةٌ
|
Yusuf Ali: |
Blackness will cover them: |
Ayah: 42 |
|
Arabic: |
أُوْلَئِكَ
هُمُ
الْكَفَرَةُ
الْفَجَرَةُ
|
Yusuf Ali: |
Such will be the Rejecters of Allah, the doers of iniquity. |
|
|
Follow us on:
Contribute
If you like this site, then please Contribute and support us.
|
|