itsIslam - share knowledge itsIslam - share knowledge
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
itsIslam - share knowledge itsIslam - share knowledge
Home
Basics
Quran Audio and Translation
Naats
Islamic Articles
Lectures by Islamic Scholars
Islamic Picture Gallery
You are here: Home > Quran > Surah Az-Zaariyat

Audio Recitation

1. Qari Waheed Zafar Qasmi
2. Sheikh Abdur Rehman Sudais and Saood Shuraim

Tajweed

1. Qari Khushi Muhammad

Translations

1. Al-Fatiha
2. Al-Baqara
3. Al-E-Imran
4. An-Nisa
5. Al-Maeda
6. Al-Anaam
7. Al-Airaaf
8. Al-Anfaal
9. Al-Tawba
10. Yunus
11. Huud
12. Yusuf
13. Al-Raad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. An-Nahl
17. Bani-Israel
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Mumenoon
24. Al-Noor
25. Al-Furqan
26. Al-Shuara
27. Al-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankaboot
30. Al-Room
31. Luqman
32. As-Sajda
33. Al-Ahzaab
34. Saba
35. Fatir
36. Ya-Seen
37. As-Saaffat
38. Suaad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Haa-Meem-Sajdah
42. Ash-Shura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jassiya
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fateh
49. Al-Hujraat
50. Qaaf
51. Az-Zaariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Ar-Rahman
56. Al-Waqia
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadila
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahina
61. As-Saff
62. Al-Jumua
63. Al-Munafiqoon
64. At-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haaqqa
70. Al-Maarij
71. Nooh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddassir
75. Al-Qiyama
76. Al-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. Al-Mutaffifin
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Burooj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiya
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Dhuha
94. Al-Alm-Nashrah
95. At-Teen
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyina
99. Al-Zalzaal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qaria
102. At-Takaasur
103. Al-Asr
104. Al-Humaza
105. Al-Feel
106. Quraish
107. Al-Ma'un
108. Al-Kauser
109. Al-Kafiroon
110. An-Nasr
111. Al-Lahb
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah Az-Zaariyat (the winnowing winds)

Search :

By Yusuf Ali | By Shakir | By Pickthal | All 3

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
Total Verses :
60 - Listen to Recitation of this Surah with Translation

Ayah: 1
Arabic: وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا
Yusuf Ali: By the (Winds) that scatter broadcast;

Ayah: 2
Arabic: فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا
Yusuf Ali: And those that lift and bear away heavy weights;

Ayah: 3
Arabic: فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
Yusuf Ali: And those that flow with ease and gentleness;

Ayah: 4
Arabic: فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا
Yusuf Ali: And those that distribute and apportion by Command;-

Ayah: 5
Arabic: إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
Yusuf Ali: Verily that which ye are promised is true;

Ayah: 6
Arabic: وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ
Yusuf Ali: And verily Judgment and Justice must indeed come to pass.

Ayah: 7
Arabic: وَالسَّمَاء ذَاتِ الْحُبُكِ
Yusuf Ali: By the Sky with (its) numerous Paths,

Ayah: 8
Arabic: إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
Yusuf Ali: Truly ye are in a doctrine discordant,

Ayah: 9
Arabic: يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
Yusuf Ali: Through which are deluded (away from the Truth) such as would be deluded.

Ayah: 10
Arabic: قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ
Yusuf Ali: Woe to the falsehood-mongers,-

Ayah: 11
Arabic: الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ
Yusuf Ali: Those who (flounder) heedless in a flood of confusion:

Ayah: 12
Arabic: يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ
Yusuf Ali: They ask, "When will be the Day of Judgment and Justice?"

Ayah: 13
Arabic: يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ
Yusuf Ali: (It will be) a Day when they will be tried (and tested) over the Fire!

Ayah: 14
Arabic: ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
Yusuf Ali: "Taste ye your trial! This is what ye used to ask to be hastened!"

Ayah: 15
Arabic: إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Yusuf Ali: As to the Righteous, they will be in the midst of Gardens and Springs,

Ayah: 16
Arabic: آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُحْسِنِينَ
Yusuf Ali: Taking joy in the things which their Lord gives them, because, before then, they lived a good life.

Ayah: 17
Arabic: كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
Yusuf Ali: They were in the habit of sleeping but little by night,

Ayah: 18
Arabic: وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
Yusuf Ali: And in the hour of early dawn, they (were found) praying for Forgiveness;

Ayah: 19
Arabic: وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
Yusuf Ali: And in their wealth and possessions (was remembered) the right of the (needy,) him who asked, and him who (for some reason) was prevented(from asking).

Ayah: 20
Arabic: وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
Yusuf Ali: On the earth are signs for those of assured Faith,

Ayah: 21
Arabic: وَفِي أَنفُسِكُمْ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
Yusuf Ali: As also in your own selves: Will ye not then see?

Ayah: 22
Arabic: وَفِي السَّمَاء رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
Yusuf Ali: And in heaven is your Sustenance, as (also) that which ye are promised.

Ayah: 23
Arabic: فَوَرَبِّ السَّمَاء وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
Yusuf Ali: Then, by the Lord of heaven and earth, this is the very Truth, as much as the fact that ye can speak intelligently to each other.

Ayah: 24
Arabic: هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ
Yusuf Ali: Has the story reached thee, of the honoured guests of Abraham?

Ayah: 25
Arabic: إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
Yusuf Ali: Behold, they entered his presence, and said: "Peace!" He said, "Peace!" (and thought, "These seem) unusual people."

Ayah: 26
Arabic: فَرَاغَ إِلَى أَهْلِهِ فَجَاء بِعِجْلٍ سَمِينٍ
Yusuf Ali: Then he turned quickly to his household, brought out a fatted calf,

Ayah: 27
Arabic: فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
Yusuf Ali: And placed it before them.. he said, "Will ye not eat?"

Ayah: 28
Arabic: فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُوا لَا تَخَفْ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
Yusuf Ali: (When they did not eat), He conceived a fear of them. They said, "Fear not," and they gave him glad tidings of a son endowed withknowledge.

Ayah: 29
Arabic: فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
Yusuf Ali: But his wife came forward (laughing) aloud: she smote her forehead and said: "A barren old woman!"

Ayah: 30
Arabic: قَالُوا كَذَلِكَ قَالَ رَبُّكِ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
Yusuf Ali: They said, "Even so has thy Lord spoken: and He is full of Wisdom and Knowledge."

Ayah: 31
Arabic: قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
Yusuf Ali: (Abraham) said: "And what, O ye Messengers, is your errand (now)?"

Ayah: 32
Arabic: قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
Yusuf Ali: They said, "We have been sent to a people (deep) in sin;-

Ayah: 33
Arabic: لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
Yusuf Ali: "To bring on, on them, (a shower of) stones of clay (brimstone),

Ayah: 34
Arabic: مُسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
Yusuf Ali: "Marked as from thy Lord for those who trespass beyond bounds."

Ayah: 35
Arabic: فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
Yusuf Ali: Then We evacuated those of the Believers who were there,

Ayah: 36
Arabic: فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ
Yusuf Ali: But We found not there any just (Muslim) persons except in one house:

Ayah: 37
Arabic: وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
Yusuf Ali: And We left there a Sign for such as fear the Grievous Penalty.

Ayah: 38
Arabic: وَفِي مُوسَى إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَى فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
Yusuf Ali: And in Moses (was another Sign): Behold, We sent him to Pharaoh, with authority manifest.

Ayah: 39
Arabic: فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
Yusuf Ali: But (Pharaoh) turned back with his Chiefs, and said, "A sorcerer, or one possessed!"

Ayah: 40
Arabic: فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
Yusuf Ali: So We took him and his forces, and threw them into the sea; and his was the blame.

Ayah: 41
Arabic: وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ
Yusuf Ali: And in the 'Ad (people) (was another Sign): Behold, We sent against them the devastating Wind:

Ayah: 42
Arabic: مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ
Yusuf Ali: It left nothing whatever that it came up against, but reduced it to ruin and rottenness.

Ayah: 43
Arabic: وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّى حِينٍ
Yusuf Ali: And in the Thamud (was another Sign): Behold, they were told, "Enjoy (your brief day) for a little while!"

Ayah: 44
Arabic: فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
Yusuf Ali: But they insolently defied the Command of their Lord: So the stunning noise (of an earthquake) seized them, even while they were lookingon.

Ayah: 45
Arabic: فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ
Yusuf Ali: Then they could not even stand (on their feet), nor could they help themselves.

Ayah: 46
Arabic: وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
Yusuf Ali: So were the People of Noah before them for they wickedly transgressed.

Ayah: 47
Arabic: وَالسَّمَاء بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
Yusuf Ali: With power and skill did We construct the Firmament: for it is We Who create the vastness of pace.

Ayah: 48
Arabic: وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
Yusuf Ali: And We have spread out the (spacious) earth: How excellently We do spread out!

Ayah: 49
Arabic: وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
Yusuf Ali: And of every thing We have created pairs: That ye may receive instruction.

Ayah: 50
Arabic: فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Yusuf Ali: Hasten ye then (at once) to Allah: I am from Him a Warner to you, clear and open!

Ayah: 51
Arabic: وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Yusuf Ali: And make not another an object of worship with Allah: I am from Him a Warner to you, clear and open!

Ayah: 52
Arabic: كَذَلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
Yusuf Ali: Similarly, no messenger came to the Peoples before them, but they said (of him) in like manner, "A sorcerer, or one possessed"!

Ayah: 53
Arabic: أَتَوَاصَوْا بِهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
Yusuf Ali: Is this the legacy they have transmitted, one to another? Nay, they are themselves a people transgressing beyond bounds!

Ayah: 54
Arabic: فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ
Yusuf Ali: So turn away from them: not thine is the blame.

Ayah: 55
Arabic: وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَى تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ
Yusuf Ali: But teach (thy Message) for teaching benefits the Believers.

Ayah: 56
Arabic: وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
Yusuf Ali: I have only created Jinns and men, that they may serve Me.

Ayah: 57
Arabic: مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
Yusuf Ali: No Sustenance do I require of them, nor do I require that they should feed Me.

Ayah: 58
Arabic: إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ
Yusuf Ali: For Allah is He Who gives (all) Sustenance,- Lord of Power,- Steadfast (for ever).

Ayah: 59
Arabic: فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
Yusuf Ali: For the Wrong-doers, their portion is like unto the portion of their fellows (of earlier generations): then let them not ask Me to hasten(that portion)!

Ayah: 60
Arabic: فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
Yusuf Ali: Woe, then, to the Unbelievers, on account of that Day of theirs which they have been promised!

 



Follow us on:
Follow us on Facebook

Contribute

If you like this site, then please Contribute and support us.



If you like this site, then please Contribute and support us.


2005 - 2021, itsIslam - share knowledge, All rights reserved.
Powered by: Habibz Inc. - Part of itsPakistan Network